Jo no he entès mai que en una època en què interessa només el lleig
–és a dir, el caràcter-
 no es pintin retrats.
Josep Pla

 

Notícies

Ciència-ficció i relativitat lingüística

El despatx de la professora Louise Banks, personatge central del film Arrival, ha donat lloc a comentaris on s'analitza una mena de foto fixa disciplinar -ara: tot dins d'una història de ciència-ficció. Curiós que, essent el cas que la pel·lícula fantasieja amb una visió determinista del llenguatge (més que no pas relativista, com algú ha tingut a bé puntualitzar), hi ha indicis en el sentit que la doctora Banks se situaria en un enfocament generativista. Vist des de dins de la disciplina, tot plegat no passa de ser això, una curiositat, però ja va bé per suscitar debats distesos.

Eugeni Casanova publica un llibre sobre Els gitanos catalans de França

El professor del nostre departament, Eugeni Casanova, acaba de publicar un llibre titulat Els gitanos catalans de França. Llengua, cultura i itineraris de la gran diàspora, editat per Pagés Editors. A partir d'entrevistes, una exhaustiva documentació, viatges i lectures, Eugeni Casanova presenta la història i el present de la comunitat dels gitanos catalans de França, una comunitat catalanoparlant invisibilitzada que s'escampa des de la Provença fins la frontera amb Bèlgica.

Podeu trobar més informació en dues entrevistes amb l'autor:

Molts es pensaven que era gitano perquè els parlava en català

Eugeni Casanova: "Els gitanos de París, a parlar català, li diuen parlar gitano"

Presentació de les traduccions shakesparanes de Morera i Galícia en edició facsímil, primer volum d'una nova col·lecció de la Càtedra Marius Torres

La Càtedra Màrius Torres, amb el Grup TRILCAT de la Universitat Pompeu Fabra i la Fundació Carulla, inaugura la col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana (+ info) amb un volum que recull, en facsímil, tots els sonets que Magí Morera i Galícia va traduir de Shakespeare. El dijous, dia 8 de setembre es durà a terme la presentació, en el context de la Setmana del Llibre en Català.

Enric Pinyol, Premi Mila de periodisme per la igualtat de gènere

Un reportatge del professor del nostre departament i periodista de Televisió de Catalunya, Enric Pinyol, i d'Àlex Francès, ha guanyat el premi Mila que atorguen el Col·legi de Periodistes i l'Ajuntament de Lleida. El guardó premia els treballs que fomentin les polítiques de promoció de les dones en tots els àmbits i que contribueixin a prendre consciència sobre la igulatat de gènere.

El reportatge de Pinyol i Francès tracta sobre la transexualitat en els menors i es va emetre el passat 1 de febrer de 2015 en l'espai del Reportatge del cap de setmana de TV3.

El Premi Mila rep el nom en homenatge a la protagonista de la novel·la Solitud, l’obra més coneguda de Caterina Albert i Paradís, que signava les seves obres amb el pseudònim de Víctor Català.

Lectura de la tesi doctoral: El parlar del Pallars Sobirà i la Vall Fosca

El divendres 5 de febrer, a les 11h, Isaac Beà defensa la seva tesi doctoral, dirigida pel doctor Ramon Sistac, i centrada en la parla en aquesta zona del Pirineu lleidatà. El tribunal està format pels doctors Joan Peytavé, de la Universitat de Perpinyà; Jordi Suïls, del nostre departament, i Pere Navarro, de la Universitat Rovira i Virgili.

Miquel Pueyo, reelegit com a director del departament

El doctor Miquel Pueyo inicia un segon mandat com a director del departament de Filologia catalana i comunicació, després de ser escollit en el Consell extraordiari de departament el passat dia 28 de gener. La candidatura de Miquel Pueyo va obtenir 24 vots favorables i un vot en blanc.

Llegeix més...

Informació General

Departament

Sessió